
نامه شماره یک- نامه ای برای الهه ی رفاقت
یک هفته قبل الهه عزیزم مدتی است طناب زندگی ام دست توست و من دقیقا نمی دانم چرا و چطور این اتفاق افتاده است. اما

یک هفته قبل الهه عزیزم مدتی است طناب زندگی ام دست توست و من دقیقا نمی دانم چرا و چطور این اتفاق افتاده است. اما

داستان چه بود؟ هفته پیش با سه تا از همکارهایم رفته بودیم ناهار بیرون. اگرچه در فرهنگِ اتریش بسیار رایج است که هرکس، در رستوران

داستان چه بود؟ دیروز بین مدیرعامل شرکت و مدیر پروژهی تونل زِمِرینگ بحث تقریبا شدیدی پیش آمد. صدای بحث تا اتاق ما هم می آمد.

در این صفحه سریال های خارجی خوب، تأثیرگذار و ارزشمندی که می بینم را برای شما هم لیست می کنم! شاید شما هم دوست داشتید

گاهی فکر می کنم حال یک آدم مهاجر، مثل حال آدمی است که رژیم دو هفته ای کانادایی گرفته است! رژیمی که قرار است آدم

جومپا لاهیری نویسنده ای بنگالی- آمریکایی است که مضمون اکثر کتابهایش مهاجرت و دردی است که با تمام وجود آن را زندگی و سپس مدیریت کرده است. او به عنوان چالش و عشق زندگی اش، یادگرفتن و نوشتن به زبان ایتالیایی را انتخاب می کند. کتاب “به عبارت دیگر” شرح حس و حال او برای یادگیری و نوشتن اولین اثرش به زبان ایتالیایی است. “به عبارت دیگر”، انگار کتابی است که برای مهاجرین، آن هم مهاجرینِ در حال زبان آموزی و در عین حال علاقمند به ادبیات نوشته شده است. خواندن این کتاب را با تمام وجودم به مهاجرین توصیه می کنم.

قبل از مهاجرت تا می توانید تکلیف خودتان را با خودتان مشخص کنید. چندماهی که از مهاجرت و جا افتادن در شهر جدید می گذرد

بوی شهریور می آید، اما از اواسط مرداد! یک قاره با کشور مبدا ام فاصله گرفته ام، شاید حدود 10 کشور ریز و درشت بین

فرق زیادی است بین “ترک شدن” و “ترک کردن”! پروا قهرمان داستان کارت پستال زنی است که ترک شده است و در طول 264 صفحه

خیلی وقت بود که خواندن کتابی اینچنین من را از خود بی خود نکرده بود. رمان “بازگشت ماهی های پرنده” جوردیگری در اعماق وجودم جایش